Перевод "мусорная свалка" на английский
мусорная
→
Adjective of мусормусорный
Произношение мусорная свалка
мусорная свалка – 21 результат перевода
В тот день, когда наша мама умерла,
Ло на всякий случай спрятала машину за мусорной свалкой.
Тем летом она убежала из семьи, которая ее удочерила, и, можно сказать, похитила меня из моей.
The day when our mother died,
Lo hid behind ðubrišta car, just in case.
That summer, she ran away from her adoptive and somehow I was kidnapped from my own.
Скопировать
Это Джо.
Я наверху мусорной свалки вместе с профессором.
Он ранен, и нас окружили личинки.
It's Jo.
I'm up on the slag heap with the professor.
He's hurt and we're surrounded by maggots.
Скопировать
- Секунду...
Я всегда играл на мусорных свалках.
- Может, от меня пахнет?
- Please. I...
I've played in back yards that were filled with garbage.
- Maybe you can still smell it on me.
Скопировать
-А где верхушки?
Это - мусорная свалка.
-Дай мне это выкинуть.
-Where are the muffin tops?
This is a garbage dump.
Just let me dump it.
Скопировать
Мы отвезем остатки кексов в местное хранилище.
-Мы едем на мусорную свалку?
-И мы стартуем!
We're gonna be hauling muffin stumps to the local repository.
-We're going to a garbage dump?
-And we're off.
Скопировать
[ Skipped item nr. 328 ]
А эти идиоты, защитники природы выступали против мусорной свалки.
Твердые отходы:
[ Together] Chasm?
Ha! And to think those idiot environmentalists were protesting this landfill.
Solid waste.
Скопировать
На одном ваш шкафчик.
На другом - мусорная свалка на Филиппинах.
Можете отличить, где что?
one is your locker.
the other is a garbage dump in the philippines.
can you tell which is which?
Скопировать
К зубному!
К мусорной свалке!
У динамита нет сердца,
To the dentist!
To the rubbish dump!
Dynamite has no heart,
Скопировать
Почему мы должны быть мусорщиками служанками и садовниками, а?
Почему мы должны жить рядом с мусорными свалками и гетто?
- Мы заслуживаем лучшего!
Why we got to be the trashmen and the maids and the gardeners, hmm?
Yeah! Why we got to live next to the trash dumps and the ghettos?
We deserve better!
Скопировать
Знаешь, я почти никогда сюда не заходила.
Трудно поверить, что это была просто мусорная свалка.
Да, тут... тут...
You know, I hardly ever stop by here.
It's kind of hard to believe it was just a garbage heap.
Yeah, it's- - It's--
Скопировать
Вы бросали вонючие куски мяса в саду.
Это не мусорная свалка, я только это сказал.
Что ты за урод?
You threw stinking pieces of flesh in the garden.
The garbage dump is not there, I just said that.
What kind of freak are you?
Скопировать
Какую футболку вы получаете сегодня?
"Я вскарабкался на мусорную свалку Кэмдэна".
Это займет немного времени потому, что сейчас она на 20 метров выше.
Which shirt are you getting today?
"I climbed the Camden landfill."
It's going to take a little while 'cause it's 60 feet higher now.
Скопировать
Добро пожаловать в Нью Йорк.
Это место - мусорная свалка.
Голди Кристал не стала бы здесь жить.
Welcome to New York.
This place is a dump.
Goldie Crystal wouldn't live here.
Скопировать
- Я использовал старые геологические исследования.
Десяток лет назад, вся эта территория была мусорной свалкой, и здесь может быть утечка метана.
Как вы могли подписать документу без проверки?
- I went back over the old geologic surveys.
Decades ago, this entire area was a landfill, and there could be methane seeping up from it.
How could you have signed off without the inspections?
Скопировать
Что касается обложения налогами предпринимателей...
Предлагаю устроить на эти деньги постоянный изолятор и мусорную свалку.
В первую очередь, собранные деньги пойдут на взятки властям.
- Mayor. As far as use for the fees to be levied on businesses,
I worked a proposal up on a permanent infirmary and a camp dump.
The first use for those fees Is paying bribes to the legislature.
Скопировать
- Изолятор для лагеря.
- Мусорная свалка.
- Ну, эта херня неизбежна.
- Infirmary for the camp.
- Garbage dump.
- Well, that type of shit's inevitable.
Скопировать
Что ж,тогда тебе не видать свою берлогу.
Останки были обнаружены этим утром на мусорной свалке, что в значительной степени указывает на убийство
Солнечный свет должен был расплавить верхний слой полиэтилена.
Well, then, you won't get a man cave.
The remains were discovered early this morning at a trash dump, which pretty much points to murder.
The sunlight must have fused the outer layer of polyethylene.
Скопировать
Я поступила с жаждой, симптомы исчезли после приема 200 мл воды.
А теперь я отправлю эту бутылку на переработку, чтобы избавить мусорные свалки Сиэтла от лишних нагрузок
Смешно.
I presented as thirsty, so... treated the symptoms with 8 ounces of water.
Now that I'm finished, I will place this bottle in the recycling bin so as to avoid excess strain on Seattle's landfills.
That's funny.
Скопировать
Чтобы никто не узнал.
Разложим в мешки и побросаем на мусорных свалках по всему городу.
Вопросы есть?
Grind the remaining into a fine paste.
Pour that shit in jam jars and then we're going to disperse them in dumpsters all over town. Any questions?
Concerns?
Скопировать
Постой-постой-постой!
Ты не можешь так поступить меня бесят мусорные свалки не хочу быть игрушкой садиста
Ты и правда нечто нам нравятся свалки?
Hold on, hold on.
You can't do that. First of all, I despise trash dumps. Second...
You're really something else. Do you think we like trash dumps?
Скопировать
Рядом с рекой?
Нет, рядом с мусорной свалкой.
Что вы там готовите?
On the river side?
No, the garbage dump side.
What are you making over there?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мусорная свалка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мусорная свалка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение